xxx: Профессионалы в языковых ошибках вполне логично вывели, что это от лени переводчиков. Увидели знакомое слово wig («парик») и не стали дальше включать голову. Hed-то наверняка — head! Парикушкой сову не назовёшь, Шевелюркой тоже. Заморочились (!), вспомнили, что на париках судей бывают завитые букли, поэтому сова и обуклела.
yyy: я вот читаю перевод канона, где имена не тронули
yyy: рейвенкло и хаффлпафф после юдковского слегка режут уши, но зато никаких буклей и долгопупсов